![](https://platform.jolancer.jo/wp-content/uploads/wp-job-board-uploads/_candidate_featured_image/2021/09/WhatsApp-Image-2021-09-14-at-2.20.20-PM.jpeg)
About Me
هل سئمت من الترجمة الحرفية؟ والتي لا تنقل المعنى بشكل صحيح؟ وتبحث عن ترجمة سليمة خالية من الأخطاء اللغوية ؟ حسنا، أعتقد أنك الآن في المكان المناسب. مرحبا بكم، أنا فرح النصر من فلسطين، مترجمة إنكليزي-عربي وبالعكس. لدي خبرة وفيرة في الترجمة فقد حصلت على درجة البكالوريوس في الترجمة ولدي شهادة اثبات كفاءة اللغة الإنكليزية IELTS ACADEMIC . خدماتي تتمثل في:
•التحرير باللغتين العربية والإنكليزية
•التدقيق اللغوي proofreading باللغتين العربية والإنكليزية وكافة أنواع النصوص
•ترجمة معظم أنواع الترجمة مثل الترجمة القانونية والعلمية ولا سيما الترجمة السياسية (الصحفية)
•ترجمة مقالات ومحتوى
•أجيد استخدام برنامج الترجمة MemoQ
•أقدم ترجمة خالية من كافة أنواع الأخطاء ومن دون استخدام الترجمة الإلكترونية الركيكة
Education
university of petra 2021
bachelor's degree in translation
Work & Experience
Addustor newspaper 10/25/2020 - 01/10/2021
translation trainee
responsibilities: translate two medium-long articles per week. Political texts with regular feedback from the trainer along with the best version of translation sent via email. total translated articles: 15
Tarjamat LLC 05/03/2021
freelance translator
translate and edit mostly legal texts with feedback after submitting projects.
Translators Union 07/08/2021
Affiliated Memeber
Translators Union is an institue of languages based in Bierut, Lebanon. Our goal is to promote recognition of Translation and interpretation as a career and exhibit the advantages of this major, which is becoming increasingly important in light of cultural openness all over the world. As affiliated members, we participate in this journey by volunteering in different kind of work in translation.